HIERARCHIE-L' INITIATION en ASHRAM
Les signes marquant que l' on est prêt à l' initiation est l' aptitude à voir ce TOUT, inclusif et en expansion, et à noter la loi qui est transcendée quand la partie devient le TOUT.
- Quels sont ces signes?
Quels signes le Maître cherche t' il avant de présenter son disciple à l' Initiateur?
Ces signes existent-ils dans les trois corps, dans les trois mondes? Ou bien n' apparaissent-ils que dans le corps qui sera affecté de façon primordiale par l' initiation a subir?
L' initiation affecte à la fois la conscience et la forme, chacune de manière différente; la différence est engendrée par l' effet de la vie spirituelle affluente et de la volonté divine sur les deux types différents de substances. Dans notre système solaire, tout ce que nous connaissons _ même les aspects les plus élevés - sont faits de substance, car nos 7 plans sont les 7 sous-plans du plan physique cosmique.
- Aptitude a voir le TOUT en expansion. Ceci conduit naturellement à la déduction qu' à partir d' un point de limitation, l' initié prend conscience de quelque chose de plus vaste dont il n' avait jamais encore compris l' existence; il le saisit jusqu' à un autre point de limitation. Vous avez donc:
Reconnaissance de l' objectif atteint dans le passé, conduisant à un point temporairement statique d' expectative.
Reconnaissance d' une faculté jusque là ignorée permettant de voir ce qui, précédemment, avait échappé à l' enregistrement conscient.
----------------------------------------------------
The signs marking that one is ready with initiation is the aptitude to see this WHOLE, inclusive and expanding, and to note the law which is transcended when the part becomes the WHOLE.
- Which are these signs?
Which signs the Master seeks you it before introducing his disciple at the Initiator?
Do these signs exist in the three bodies, in the three worlds? Or do they appear only in the body which will be affected in a paramount way by initiation has to undergo?
Initiation affects at the same time the conscience and the form, each one in a different way; the difference is generated by the effect of the tributary spiritual life and the divine will on the two types different of substances. In our solar system, all that we know _ even the highest aspects - is done of substance, because our 7 plans are the 7 under-plans of the cosmic physical plan.
- Aptitude has to see the WHOLE expanding. This led naturally to the deduction that starting from a point of limitation, the initiate becomes aware of something of vaster whose it never had still included/understood the existence; it seizes it up to another point of limitation. You thus have:
Recognition of the objective reaches in the past, leading to a temporarily static point of expectancy.
Recognition of a faculty hitherto dernier bn, ignored allowing to see what, previously, had escaped with the conscious recording.
-----------------------------------------------
Reconnaissance d' un mouvement d' expansion qui accroït la portée de la vision de l' initié et indique une zone nouvelle, à la fois de future conquête et de service.
Reconnaissance de la limite de l' expansion de conscience permise, avec reconnaissance simultanée que la périphérie élargie de conscience et d' activité, soudain enregistrée par l' initié, indique la frontière d' une expansion encore plus grande. Celle-ci lorsqu' elle sera subie plus tard, permettra à l' initié de saisir la vrai signification des mots " le TOUT". L' une après l' autre, les régions du corps de Celui " en qui nous avons la vie, le mouvement et l' être" sont régulièrement révélées à l' initié en progrés, jusqu' au jour où il connaîtra, de même qu' il est connu. Il lui sera alors accordé une vision - peut être floue et lointaine - de ce que l' expansion signifie pour le Logos planétaire, ces domaines d' activité divine situés hors du cercle infranchissable planétaire. Tout le passé a préparé l' initié à les comprendre et à s' y mouvoir librement; par le développement des trois aspects divins, intelligence, amour et volonté, le disciple ou l' initié a créé l' instrument et développé les facultés qui lui permettront d' aller vers l' extérieur et d' entrer dans les sphères d' action solaires et cosmiques, par l' un ou l' autre des Sept Sentiers.
Recognition of a movement of expansion which accroït the range of the vision of the initiate and indicates a new zone, at the same time of future conquest and service.
Recognition of the limit of the expansion of allowed conscience, with simultaneous recognition that the widened periphery of conscience and activity, suddenly recorded by the initiate, indicates the border of an expansion even larger. This one when it is undergone later, will make it possible the initiate to seize to it true significance of the words “the WHOLE”. One after the other, the areas of the body of That “in which we have the life, the movement and to be” are regularly revealed to it with the initiate in progress, until the day when he will know, just as he is known. It to him will then be granted a vision - can be fuzzy and remote - of what the expansion means for the Logos planet gear, these spheres of divine activity located out of the planetary insuperable circle. All the past prepared the initiate to include/understand them and to be driven there freely; by the development of the three divine aspects, intelligence, love and will, the disciple or the initiate created the instrument and developed faculties which will enable him to go towards outside and to enter the solar and cosmic spheres of action, by one or the other of the Seven Paths.
a suivre
A découvrir aussi
- rituels pour Décédés- accompagnements des mourants - Maladies CANCER - GUERISONS SPIRITUELLES-
- LUMIERE - HOLY GRAIL - ASHRAM DU GRAAL -
- FETE du BOUDDHA gardien de la pierre sacrée - son retour sur terre